長瀬智也主演、日本版「ごめん、愛してる」イ・スヒョクの日本語吹き替えにトップ声優・神谷浩史が参加決定!
このドラマの第1話の放送で、副音声の実施が決定した。長瀬演じる律は韓国・ソウルの裏社会で生きており、律を兄のように慕っている韓国マフィアの跡取り息子・ペクラン(イ・スヒョク) とも韓国語でやり取りをしている。副音声では、この韓国語のセリフを日本語吹替えに。日本のドラマで吹替えを行うのは極めて異例のことだ。さらに、イ・スヒョク演じるペクランの日本語吹替えを、声優の神谷浩史が演じることが明らかになった。
神谷といえば「ONE PIECE」のトラファルガー・ロー役や、「進撃の巨人」のリヴァイ役などを演じている日本のトップ声優。「物語が動くきっかけとなる役なので、ぜひ神谷さんに」というプロデューサーたっての希望で夢のコラボレーションが実現した。
先日、長瀬と神谷のアフレコが行われ、日本語吹替えのセリフを収録。ドラマスタッフの提案で通常のアフレコとは違う方法を取ったこともあり、「こんな企画はやったことがなくて」とスタンバイ中は戸惑い気味だった神谷。しかし長瀬とともに収録に入ると一変、トップ声優の貫禄を見せ順調に収録が進み、予定時間よりも早く終了したほど。第1話の放送でのみ楽しめる、副音声での神谷演じるペクランにもぜひ注目して欲しい。
【長瀬智也コメント】
監督とも話しましたが、長年やっていてもドラマで“吹替え”って作業は初めてです。神谷さんとやってみて、やっぱ凄いですね。声一つにしても、魂が乗っかっているというか、不思議な感じでした。ペクランを演じているイ・スヒョイクさんと神谷さんとは当たり前ですが声が違うんですけど「こんな声だったな」と思わせるんです。感動しました。息ひとつにしても細かいところまで神経を使っているし、声だけで世界を作っている感じが本当にすごいな、と。僕にとっては自分で自分の吹替えをすることもないので、それも不思議な感じ。視聴者の皆さんには、副音声もぜひ楽しんでほしいです。
【神谷浩史コメント】
日本のドラマの“吹替え”なんて、初めての経験です。まず収録方法から普段と違っていて、録音ブースの中でなくスタッフに囲まれて録るんです。そんな経験もないですから落ち着かなかったです(笑) でも、凄く楽しかったですよ。普段はブースに入ると、己との戦いだから。周りのスタッフに見守られている環境がドラマでは当たり前ですよね? 今回は、一緒に作っているという感覚を味わえた感じがして、凄く楽しかったです。
長瀬さんとのアフレコは、不思議なものを見せられている気がして。韓国語を話している長瀬さんの映像に長瀬さん本人が日本語をあてていくという作業でしたが、見ていると日本語を喋ってるんだか韓国語を喋ってるんだかわからなくなっちゃって。長瀬さんは、全くそこに違いがないから。吹替えを作ってるって感じが全くしないんです。なんでも出来るんだな、と感動してしまいました。めったにない企画だと思うので、副音声をぜひ楽しみにしてほしいですね。
「ごめん、愛してる」
7月9日(日) スタート
放送日:毎週(日) 夜9時(初回は夜10時19分までの25分拡大)
出演:長瀬智也 吉岡里帆 坂口健太郎 大竹しのぶ ほか
2004年に韓国KBSテレビで制作され、「冬のソナタ」をしのぐ29.2%の最高視聴率を記録、その年の韓国ドラマ界の各賞を総なめにした作品。当時韓国で大ブームとなった究極のラブストーリーを、2017年に舞台を移し日本人キャストで紡いでいく。
原作:韓国KBSドラマ「ごめん、愛してる」(脚本・イ・ギョンヒ)
脚本:浅野妙子 / プロデュース:清水真由美
【ストーリー】
幼いころ母親に捨てられ不遇な環境で過ごしてきた岡崎律(長瀬智也)。底辺で生きる彼の居場所はもはや裏社会にしかなかった。そんな暗澹とした日々を送っていた律は、ひょんなことから一人の女性・三田凜華(吉岡里帆) を助ける。後に、これが二人にとって運命を変える出会いとなる……。
■関連サイト
・TBS日曜劇場「ごめん、愛してる」公式サイト
- 元記事配信日時 :
- 記者 :
- Kstyle編集部
topics